ГЛАВА VIII
На короткое время вмешивается дьявольское искушение. Искушение вызвать признаки раздвоения рассудка. Услышать хотя бы одно слово своей музы. Снова увидеть свою любовь, пусть даже прозрачно, как призрачный свет.
Сойти с ума или вернуться оттуда безумным? Для него это состояние душевного распада равно по последствиям. В двух шагах от вечной ночи, как ему хочется думать, он считает, что только ад ещё может вырвать его из душевной пытки. Снаружи этот «ложный порядок», которым является город, тревожит его ещё сильнее. Несчастные случаи, разные преступления и раздражения усиливают сбивчивый ход этих образов другого времени, которые продолжают следовать один за другим, ускоряются и весело его преследуют. Его подпорки: дневник, фотография и даже раздвоение — сами себя запрещают. Бесполезность этих принадлежностей очевидна: он попал в зубчатый механизм.
— Но что там делает Ньель? … Три недели потеряны в ожидании хотя бы краткого взгляда на её работу! — Она заставляет меня ждать; томиться в ожидании результата. Неясного. Пытается ли она меня изолировать? Да к чёрту! … Провокация будет разыграна вдвоём!
Я пригрожу забрать ксерокопию документа. Тогда, может быть, она постарается над ним поработать? … Этот последний срок заставит её видеться со мной чаще. Наверняка. "
В миг, который он счёл подходящим, Damien, нервный, вышел из дома; затем за несколько секунд позвонил на третьем этаже. Прямо и без дипломатии, ещё быстрее он обратился к Ньель. Лихорадочность сделала его язвительным.
— Привет! Я пришёл забрать свой документ. Ты слишком долго тянешь. Твой ритм замедляет мою работу. Я снимаю с тебя сотрудничество. "
Без сомнения, опасаясь почти враждебного поведения, Ньель не стала защищаться. Ни малейшего объяснения.
— Тебе нужен твой документ… ? Подожди! … Я сейчас его принесу. "
Между ними молчание очерчивало побочные мысли и размышления каждого. Потом она вернулась.
— Держи! Вот он, твой паршивый, дерьмовый замысел любительского «комиксиста». Дешёвое дилетантство, если уж на то пошло! Пока!
Ньель резко изменила поведение, и её настоящий вывод выразился в скрежете зубов и хлопке двери.
Damien возвращался в своё убежище наполовину удовлетворённый, наполовину разочарованный. Удовлетворение происходило из простого удовольствия увидеть свою красавицу. Разочарование — из его собственного поведения: большого нетерпения, бесстыдной непочтительности и глупости, с которой он даже не поинтересовался ни малейшим проблеском вдохновения, пусть слабым, который Ньель могла бы записать.
Уже раскаяние настигало его в грёзах.
— …а если произведение не будет иметь никакого успеха? … А если это будет огромный провал? … По вине моего раздражения! "
Между этой ошибкой и последующими попытками всё исправить, которые он станет придумывать, прошло несколько дней, наполненных «mea culpa».
Один на кухне, локти на краю стола, сжатыми кулаками поддерживая тяжёлую от раскаяния голову, с переносным зеркалом напротив; он каялся, обвиняя себя в проступках, словно в исповедальне перед случайным духовным наставником — собственным отражением.
— В качестве покаяния… вы приготовите ей шоколадный торт.
— А? … Что?
— Разве сейчас не ноябрь? Разве она не Скорпион? Разве не её день рождения в эти дни? …
— Но у меня почти не осталось денег, в карманах едва десять долларов, а запасы исчерпаны!
— Тогда тем хуже! Пустота вашего желудка будет сопровождать пустоту вашего духа… Хм! Что скажете о «венгерских ломтиках»? … Нет! Лучше этот знаменитый австрийский рецепт — «Sachertorte»! Я даже знаю несколько составных частей.
— Ах да! Каких?
— Шоколад для выпечки. Самый сладкий и очень насыщенный, разумеется. Сахар и яйца, а также необходимый личный штрих — хорошо перемешанные добрые мысли! "
Приготовив венский торт со всем требуемым вниманием, он дождался, пока воздух остынет… чтобы преподнести его при идеальной температуре. Так прошёл целый день.
Шаги Ньель. Его единственные связи там, наверху, которые оставались ему верны, предупредили его о присутствии музы. Эти шаги, самолюбивые, постоянно её выдавали, доводя неуместность до доноса, довольствуясь единственной наградой: готовностью Damien молчать во время их арабесковых признаний.
Не раздумывая ни мгновения, он явился к ней.
— Добрый день, Ньель! (перевод: «Я люблю тебя, любовь моя, но я глупое существо!») Я ждал тебя весь день вчера. Ты не возвращалась? … (толкование: «Чёрт! Разве это моё дело!») Вот! Это торт для тебя. Это Sachertorte, который я приготовил к твоему дню рождения. Ты ведь Скорпион, правда?
— Да.
— Так как я не знал точной даты твоего рождения и у меня было свободное время…
— И что же!
— Честно? … Я назвал бы этот сюрприз насыщенным. Насыщенным сожалениями. — Заодно я ищу прощения за все свои стыды, например за это похотливое желание спать с тобой. Давно уже! … Помнишь? … Но главным образом я сожалею о доверии, которое я горько у тебя отнял.
— Хорошо. Я принимаю твои извинения, но при условии, что возьму только половину Sachertorte.
— Нет, Ньель! Я приготовил его для тебя. До свидания и спасибо! "
Выпалил он, счастливый, что настроение соседки смягчилось, даже если в нём не хватало воодушевления. Он оценивал долю прощения, которую она ему даст, по числу вкусных кусочков, которые она проглотит.
Приближение в голове больного мечтателя, неудовлетворённого влюблённого. Образы разворачиваются со скоростью его сердцебиения.
Вопросы? … Ничего нового. — Ответы? … Ждать!
От одного сна к другому, при каждом появлении его музы, его грёзы взрывались в ночи. От одной действительности к другой, в жадности его мечтаний, недостойные ночи сбегались, чтобы восстановить его силы.
Реальное указание времени: одна секунда. Памятное указание времени: одна неделя.
— Кто-то у двери!? … Неужели моя любовь соизволит дать оценку сочному шоколадному сюрпризу? — Shit! — Это силуэт стряпчего. Тем хуже! Открываю.
Он выглядел ошеломлённым, когда увидел Lou, держащего в руках тарелку, на которой он подал торт Ньель. Тем более что Lou напоминал тех хитрых детей, которые счастливы только тогда, когда играют чужими игрушками.
— Привет, Damien! … Очень вкусный был твой Sachertorte. Довольно насыщенный, но очень хороший… !
— … !
— Ньель угостила меня большим куском; в сущности, гораздо больше половины, почти тремя четвертями. Её сестра и одна её подруга съели остальное. Она сказала мне, что в любом случае предпочитает гораздо более лёгкие сладости.
Вот! Мне надо идти. Вот тарелка! … Правда, превосходно! … Правда! " — заключил Lou, извергая улыбкой своё удовлетворение от того, что увидел у Damien разочарование, куда труднее проглотить, чем сам десерт.
Один. На миг сбитый с толку. Damien смотрел на пустую тарелку, лишённую тех радостей, которые он льстил себе надеждой когда-нибудь получить. Отреагировав ненормально быстро, словно бросая вызов судьбе, он воскликнул, обращаясь к своей кошке, которая разглядывала предмет, думая найти там интересные остатки.
— Тогда тем хуже! Конец тортам! В конце концов, я не кондитер. Это будет великое признание! Ты знаешь, что я никогда ясно не признавался ей в своих чувствах… У меня есть случай мечты и необычный способ сделать шаг вперёд!
Разве у меня нет прямой связи с общим бессознательным, потому что я художник? Разве она не образованная женщина, женщина со вкусом?
Я тонко приманю её единственным произведением, которое ей наверняка понравится. "
Кошка уже не слушала его, предпочитая насытиться сухим кормом, а не странными мяуканьями человека. Он же продолжал свой взлёт.
— Простое по форме. Изысканное по посланию. Рисунок чёрным по белому. Тушь. Вызвать атмосферу покоя, сна; сельское очарование; оттенок дамьенизма. Много подробностей! … Очень тонких! Заставить созерцать.
Через четыре дня я должен закончить его, потому что будет двадцать пятое ноября, день святой Catherine. Покровительницы старых дев. Разве Ньель не незамужняя женщина старше двадцати пяти лет? — Гениально, Damien! … Замаскированное предложение руки. Ну, почти. Риск велик. Как она отреагирует? "
Избегая искать ответ, который мог бы его ранить, он немедленно принялся за работу. Произведение будет тщательно обработано, тонко доведено до конца. (Пять бабочек порхают вокруг дикого розового куста; заинтересованный кот предвкушает поимку одного из мимолётных насекомых.
Центральный элемент и повторяющийся знак — воображённая Ньель…, сидящая в тени от солнца под деревом без тени.
В руках она держит книгу, символическое изображение художественного замысла мечтателя. Мелко написано на одной из раскрытых страниц: «Я люблю тебя, Ньель!»
Вдали, на заднем плане, слева — залив, приглашающий море стать его супругой. Справа — лиственный лес, где все приключения стали бы возможны…)
Во внутреннем путешествии сновидобольного часы отождествляются с течением секунд. Он снова делает тот же выбор: вручить этот необычный подарок на месте новой работы Ньель, чтобы поразить её, не рискуя услышать критику и упрёки.
Те же жесты, тот же путь, всё механически одинаково.
Средоточие города. Идёт дождь! Каждая капля дождя на его лице была спарена с будущими замыслами или грядущими тревогами…, когда всё станет лучше или когда всё станет хуже.
Возле больших магазинов — конторское здание. Шестой этаж занимал павильон университета, выпускниками которого, кстати, они оба были. Точное место — центр межъевропейских исследований.
В своём нервном театре он разбирает себя: кишечная нервозность, тревожное чутьё. Он замечает свою плохо скрытую робость, которая грубо толкала его, когда он обращался к дежурной секретарше.
— Добрый день! Ньель… она… здесь?
— В данный момент её нет. Чем я могу вам помочь?
— Я…, я…, я хотел бы с ней встретиться. Не могли бы вы… передать ей этот конверт… с рисунком, … пожалуйста!
— Без всяких трудностей!
— Осторожно, обращайтесь бережно…, спасибо! "
Закончил он, медленным жестом предлагая величайшую осторожность, словно речь шла о бомбе. Затем он ушёл, удлиняя дорогу, меняя обратный путь.
Пользуясь проливным дождём, он обращался с ним как с очищением, выводя наружу эти колебания, которые, как он думал, секретарша приёмной непременно перескажет. Однако, вернувшись в своё логово, он принёс туда с собой сомнение. Подозрительность или зародыш страстной любви? … Некое недоверие им управляло. Дойдёт ли конверт до верного места?
Считая, что неудача преследует его в попытках общения с Ньель, он решил ждать её, весь день сторожить у окна, пока она не вернётся.
Извлекая пользу из этой обязанности, которую сам себе с удовольствием навязал, он продолжал мечтать о ней. Как обычно, из неправдоподобных ходов он вышивал новые. Из их предположений он возвышал сущность, чтобы затем перенести её в сказку. Свои красивые истории он рассказывал себе и разыгрывал. Он уже дошёл до волшебных историй, когда понял по нежным звукам, что его муза пришла. Его ласковые химеры часто матировали действительность, особенно если были вызваны непокорной вдохновительницей.
На случай, если она учует его намерения и не соизволит ответить, когда он позвонит в её дверь, он двигался осторожно. Ход оказался удачным; она открыла. Но, увидев Damien, начала… холодная, как тем утром условий…
— Привет! Что тебе нужно?
— Только узнать, получила ли ты действительно большой бежевый конверт с рисунком.
— Да! Я пришла в контору сразу после твоего ухода. Твой лифт спускался. Мой поднимался! … Надо мной посмеялись. Знаешь, ты мог бы меня подождать? …
— Мне жаль.
— Ладно! … Спасибо за рисунок, он был… очень красивый. "
Короткое молчание между ними. Она только что отправила сообщение в форме оговорки; он его уловил. Краткий миг, без слов, за которым последовали обычные прощания.
Он вернулся к себе, смущённый, истолковывая прошедшее время, которое употребила его муза, говоря о рисунке. Встревоженный, растянувшись на диване, он навострил слух, прислушался… ; прощупывая, ища малейший шум, распознавая даже самые лёгкие перемещения Ньель.
Самое горькое придёт позже. Он будет изобретать способ связаться с ней, увидеть её, услышать ближе, без этого деревянного заслона, которым является потолок. Часто он будет осведомляться о её присутствии. Ответ: отсутствует! Невыносимо, потому что он узнает её шаги, самые тонкие из всех.