БУШОН
СКАЗКИ
art-felx.com

Жил-был в бескрайней стране грёз старая дорога, по которой было опасно путешествовать. Многие путники исчезали, встретив на ней огромного и могучего огра. Местная легенда гласила, что даже волшебник пал его жертвой.

Эта дорога проходила через маленькую деревню, шла вдоль реки и тянулась далеко за горы.

В этой деревне жил человек по прозвищу «Бушон». Несмотря на свою наивность, ему часто поручали пасти стада. Коровы, козы или овцы — он никогда не терял ни одной.

illustration du conte Bouchon

Однажды самые хитрые и насмешливые жители деревни решили проверить наивность Бушона. Они предложили ему пасти в горах особенное стадо. Стадо дыр!

— «Бушон! — сказали они. — Ты лучший пастух в деревне. Мы заплатим тебе двадцать золотых монет, если ты отведёшь вон то стадо на выпас!»

— «Но там же ничего нет!» — ответил Бушон.

— «Что?! Ты не видишь стадо дыр? Да ведь оно прямо там!» — воскликнули деревенские, расплываясь в лукавых улыбках.

Бушон был наивен, но вовсе не глуп. Притворившись ещё простодушнее, он решил сыграть по их правилам.

Он оказался настолько убедителен, что шутники подумали: Бушон не дурак, а просто сумасшедший.

illustration du conte Bouchon

Бушон уверял деревенских, будто видит самые разные дыры: большие, маленькие, круглые, кривые... и так далее.

Чтобы произвести ещё большее впечатление, Бушон изобразил печаль. Он сделал вид, будто вспоминает дыру, потерянную в овраге. «Я так и не нашёл её, ведь овраги — это оседлые огромные дыры, которые не любят, когда их тревожат», — сказал он, попрощался с деревней и пошёл по дороге, где жил людоед.

Несколько часов спустя он остановился у подножия зелёного холма. С большим усердием он принялся вырывать траву, будто его «стадо дыр» жадно её пожирало. Ему хотелось потом подшутить над односельчанами, пригласив их посмотреть, какие прожорливые у него подопечные. Обычно смеялись над ним, но теперь ему выдалась возможность отыграться.

Однако среди горной травы Бушон обнаружил морковное поле. Он съел одну морковку и нашёл её восхитительной.

illustration du conte Bouchon

Бушон продолжал оттачивать свою шутку и так увлёкся, что не заметил приближения огра, который, судя по всему, был очень голоден.

— «Что ты здесь делаешь?» — спросил огр, облизываясь и глядя на свою будущую добычу.

Бушон вздрогнул. Но, быстро взяв себя в руки, попытался убедить огра в существовании своего «стада дыр».

— «Я кормлю свои дыры. Их нужно откармливать до наступления холодов».

— «Но я ничего не вижу! Из чего сделаны твои дыры?» — удивился огр.

Бушон не успел ответить. Он увидел, как свежевыкопанная морковка вдруг поднялась и стала исчезать в воздухе, кусочек за кусочком. Казалось, невидимая дыра поедает её. Странно только, что у этой дыры на земле была тень — с ушами, как у кролика.

illustration du conte Bouchon

Бушон ответил вопросом: — «А из чего сделаны твои? Из кроликов?..»

— «Да, из кроликов! Когда-то один маг, которого я чуть не съел, превратил своих кроликов в дыры. Он не хотел, чтобы я их сожрал, и пожертвовал собой ради них. Странный был человек! Теперь я не могу их есть, но прекрасно помню тот обед: волшебник оказался на удивление вкусным. Я ведь не дурак — откармливаю этих волшебных кроликов морковкой. Надеюсь, однажды они снова станут настоящими кроликами».

Бушон был очень доволен тем, что огр так разговорился. Это давало ему время подумать.

— «Однажды я попробовал съесть дыру, — продолжал огр. — Должен признать: вкус так себе, а в желудке после этого одна пустота. И мне ещё повезло — я ни разу не наступил на дыру. Надо быть осторожным: они размножаются с бешеной скоростью. А чем питаются твои дыры?» — спросил он, облизываясь.

illustration du conte Bouchon

Бушон перевёл дух и вытер пот, выступивший от страха перед огром. Если уж ему суждено быть съеденным, то пусть хотя бы со смехом. — «О! Мои дыры? Я кормлю их ограми! Разве вам не страшно? Они давно не ели. Они такие голодные и худые, что, хотя я и пасу их, мне едва удаётся их разглядеть».

Огр расхохотался: — «Меня — съесть? Дырами? Ха! Ха! Ха!... Этими дырами? Они такие тощие, что их даже не видно. Почему ты так плохо их кормишь?»

— «Знаете... огры на дорогах попадаются нечасто. А вы когда-нибудь ели насмешливые дыры?» — спросил Бушон, набивая карманы морковью. — «Я знаю, где их много. Идите за мной!»

И огр пошёл за Бушоном и его стадом дыр. Он не боялся дыр, особенно тех, что принадлежали маленькому человечку. Но всё же решил идти позади стада: с одной стороны, чтобы присматривать за Бушоном, а с другой — чтобы потом решить, съесть ли ему ещё и дыры.

illustration du conte Bouchon

Бушон повёл огра выше, на соседнюю гору, к краю глубокой расселины. Он высыпал у ног огра все морковки, а тот ничего не заметил.

Огр хорошо знал это место. Чуть ниже находилось его жилище — пещера.

— «Видите, вон там целая семья насмешливых дыр...» — прошептал Бушон. Потом тем же тоном продолжил: «...там прячутся озорные дыры, скрытые в пространстве. Если кто-нибудь закричит, они повторяют звук несколько раз, всё тише и тише. Знаете, почему?..»

— «Потому что это просто эхо!» — ответил огр.

— «Да! Но эхо создаётся дырами, выстроившимися в ряд. Последняя из них кричит изо всех сил. Часто она так далеко, что её почти не слышно», — выдумывал Бушон.

illustration du conte Bouchon

— «Да, это правда! Последнего всегда хуже слышно», — глупо согласился огр, уже немного сбитый с толку.

— «Если хотите доказательство моих слов, крикните слово “морковка” три раза!»

Огр не знал, как выбраться из ловушки, в которую завёл себя собственный глупый ум. Он чувствовал подвох, но не понимал, в чём дело. Поэтому велел Бушону отойти подальше, опасаясь, что тот попытается столкнуть его в пропасть. А потом крикнул «морковка» — только один раз. Остальное сделало эхо...

Тогда эхо стало повторять слово «морковка» много раз — всё тише и тише, как и ожидалось.

Но этот звук прозвучал как зов для кроличьих дыр, привлечённых морковками, рассыпанными у ног огра. Их сбежалось так много, что огр потерял равновесие и рухнул в пропасть, пытаясь спастись от нашествия волшебных кроличьих дыр.

Бушон подошёл к краю обрыва и увидел, как огр испустил последний вздох.

И в тот же миг все кроличьи дыры снова превратились в настоящих кроликов.

Бушон спустился в пещеру огра и нашёл там множество сокровищ. Он отправился дальше, чтобы вернуть найденные богатства их настоящим владельцам. Он также пытался утешить семьи тех, чьи близкие наполнили чудовищную дыру — желудок огра. Он смешил их, рассказывая, как жители его деревни были поражены, когда их вдруг наводнили тысячи волшебных кроликов.