ПАМПЛИТО
СКАЗКИ
art-felx.com

Жил-был в бескрайней стране снов маленький рыбак по имени Жако. Больше всего Жако любил рыбачить на большом озере перед своим домом. По утрам это озеро походило на зеркало.

Жако любил и сильные ветры, поднимавшие волны, будто само небо втягивало их своим дыханием. Вытащив сети, он отдыхал, глядя на замок на другом берегу озера. В последнее время его прозвали «замком недосягаемых людей».

Этой славой замок был обязан колдуну Ростру и его прожорливому волку, которые преграждали к нему путь. Никто туда не входил. Никто оттуда не выходил.

иллюстрация к сказке ле памплито

Возвращаясь домой, Жако делил улов на три части: одну — для рынка, одну — для собственного обеда, а третью — для смеси с секретными травами.

Этот рецепт был безупречен! Для любого желудка — большого или маленького — устоять перед памплито было невозможно. Какое забавное имя выбрал Жако для этой рыбной смеси!

Сам Жако никогда не ел памплито. Он готовил его, чтобы ловить чаек.

Когда чайка попадалась в ловушку, Жако разговаривал с ней. На несколько минут она становилась его невольной собеседницей.

Сначала он говорил о рыбалке, поэзии и ещё о многом другом. Потом придумывал истории о недосягаемых людях, живущих в замке. Закончив беседу, он, прежде чем отпустить птицу, угощал её кусочком хлеба с мёдом.

illustration du conte le pamplito

Но однажды он поймал чайку, которая показалась ему враждебнее всех остальных.

Для неё он сделал исключение и рассказывал только выдумки о людях из замка. Эта дикая птица не вдохновляла его ни на что другое.

Чайка, яростно метавшаяся, перестала грызть прутья клетки. Никогда прежде у Жако не было такой внимательной слушательницы. Но рыбак не обратил на это внимания и, закончив рассказ, отпустил птицу.

На следующий день дикая чайка вернулась. Взмахами крыльев она отгоняла других птиц и кричала, чтобы привлечь к себе внимание. Она сама хотела попасть в ловушку!

Жако улыбнулся: ему почудилось, что начинается дрессировка. Он предложил чайке немного памплито и даже тосты с мёдом.

Затем он придумал для этой смелой маленькой птицы новые сказки.

illustration du conte le pamplito

Перестав стремиться к бегству, чайка внимательно слушала своего тюремщика. В тот вечер Жако был особенно вдохновлён. Он придумал тридцать шесть историй. Вероятно, это было слишком много. Усталый рыбак ушёл спать, забыв выпустить птицу.

Среди ночи стоны и всхлипы потревожили Жако. Он остался лежать, решив, что это всего лишь дурной сон.

На рассвете он заметил, что птица всё ещё сидит в клетке. Он открыл дверцу и выпустил чайку. Но та не улетела сразу — она посмотрела на Жако, а затем клювом вывела на песке такие слова:

— «Запри меня! Побудь со мной в наступающую ночь».

Несколько удивлённый, он послушался птицу и снова посадил её в клетку.

Рыбалка в тот день выдалась скудной. Он слишком много думал о птице, которая умела писать. Жако вернулся домой всего с одной рыбой — для себя и для чайки, которая его ждала.

illustration du conte le pamplito

Жако приготовился провести ночь у клетки. Он развёл костёр и придумал ещё тридцать шесть историй о тех самых недосягаемых людях.

— «Ну и чудачество — проводить ночь с птицей, которая умеет писать!» — время от времени повторял он между рассказами.

Едва ночь окончательно опустилась, как случилось нечто невероятное: чайка превратилась в прекрасную молодую женщину.

— «Откройте клетку, пожалуйста. Здесь слишком тесно, я поранюсь», — сказала молодая женщина в благородном наряде твёрдым голосом.

Он открыл клетку. Тысяча вопросов промелькнула в голове Жако. Но, ослеплённый её красотой, он не мог вымолвить ни слова.

— «Меня зовут Мари-Анн, и я живу в замке по ту сторону озера», — продолжила она, выходя из тесной клетки.

illustration du conte le pamplito

— А меня зовут Жако, и я не представляю никакого интереса, если вы и вправду живёте там.

— Без интереса? О нет! Ваш дар рассказчика стал бальзамом для моей печальной души.

— Вы прекрасны, как дневное небо. Каким волшебством вы превращаетесь в чайку?

— Ростр, этот старый колдун! Это его чары! Он хотел, чтобы мой отец, король, отдал ему меня и моих сестёр — в ученицы и в жёны. Мой отец наотрез отказался. Тогда Ростр наложил на нас заклятие.

— Каждое утро мы превращаемся в птиц, и каждая — в разную, чтобы наши голоса не совпадали. Ночью, когда мы вновь становимся людьми, он сам оборачивается огромным волком и остаётся вместо нас, не давая нам покинуть замок и искать помощи.

— Даже в птичьем облике убежать невозможно, потому что инстинкт всякий раз возвращает нас в замок — в наше гнездо, — закончила Мари-Анн.

illustration du conte le pamplito

Потом, глядя на отблески костра на лице рыбака, она добавила: — Я знала, что, написав на песке, вы не попытаетесь продать меня как диковинку на ярмарке.

Это признание напоминало одну из его собственных сказок, и Жако быстро придумал, как поступить.

— Мне нужно лечь спать, чтобы завтра хорошо рыбачить, — сказал он, улыбаясь Мари-Анн. — И я приглашаю вас в моё скромное жилище, надеясь, что в облике чайки вы не испугаетесь. Мой дом — самая просторная клетка, какая у меня есть.

Несколько часов спустя Жако напевал под солнцем, вытаскивая первые сети. Никогда ещё он не был таким ловким и удачливым. Он поймал столько рыбы за день, что с трудом довёл лодку до берега.

Мари-Анн с радостью помогла бы рыбаку, но, как и следовало ожидать, к ней вернулись перья... Принцесса Мари-Анн могла снова стать человеком только ночью.

illustration du conte le pamplito

Он принёс столько рыбы, что прямо в лодке начал готовить памплито. Затем придал всей массе форму человеческих фигурок. Это было похоже на огромное блюдо с маленькими человечками.

В лодке у Жако осталось совсем немного места. Рядом с ним лежали только два мешка, доверху набитые той же смесью.

Подняв парус и хорошо зная озеро, он без страха отправился в ночной путь. Ветер дул именно так, как ему было нужно. Ничто не помешало переправе.

Причалив недалеко от замка, он схватил оба мешка. Сделав несколько шагов, остановился, достал немного памплито и слепил из него фигурку сидящего человечка.

Чуть дальше он повторил то же самое. Каждая порция принимала форму маленького человека, и всё это выглядело как ряд гномов, смотрящих на звёзды.

illustration du conte le pamplito

— «Какие славные пирожки, чтобы помочь замку», — думал Жако.

Подойдя к самым стенам, он обмазал себя памплито. Обмазался так тщательно, что волк, заметив его, сразу счёл его лакомой добычей.

— «Как аппетитно вы пахнете, человечек! — сказал волк Жако. — Думаю, я вас съем!»

— «Съесть меня? — ответил Жако. — Надеюсь, вы пощадите меня, моих младших братьев и тех, кто ждёт в лодке внизу».

Волк, уже бросившийся вперёд, был поражён тем, как быстро исчезла его добыча. Жако, быстрый и проворный, успел убежать прежде, чем зверь дотянулся до него когтями.

Когда волк подбирался слишком близко, на его пути всякий раз оказывался неотразимый кусок памплито. Ни чайка, ни человек, ни волк не могли устоять перед запахом и вкусом этой восхитительной приманки.

illustration du conte le pamplito

Чем чаще волк останавливался, чтобы набить себе живот памплито, тем дальше убегал Жако. Вскоре сам Жако исчез из виду, и волк видел уже только аппетитное угощение в лодке. Жако ждал, пока ловушка сработает.

Волк сожрал всё разом, не оставив ни крошки.

Как и рассчитывал Жако, волк объелся, и лодка стала постелью для этого обжоры. Через мгновение ночную тишину разорвал его громкий храп.

Воспользовавшись тем, что волк уснул, Жако отвёл лодку на середину озера — туда, где было глубже всего.

Он взял лом и пробил дно. Вода быстро хлынула внутрь. Лодка стремительно пошла ко дну, увлекая за собой волка, слишком одурманенного сытостью, чтобы сопротивляться.

Жако поплыл к свету, приближавшемуся к нему. Это была Мари-Анн, изо всех сил гребущая в маленькой лодке.

illustration du conte le pamplito

Они поспешили вернуться до рассвета. Жако боялся, что, снова став чайкой, Мари-Анн улетит обратно в замок.

Взошедшее солнце озарило озеро и прекрасное лицо Мари-Анн, которая по-прежнему оставалась человеком.

Не медля, они отправились обратно к замку. На этот раз Жако грёб сам всю дорогу.

На полпути, там, где утонул волк, они заметили нечто удивительное. На воде плавала одежда колдуна Ростра — как раз там, где Жако потопил лодку.

Жако заметил пятна на одежде, наклонился и понюхал её. Потом расхохотался.

— Почему вы смеётесь? — спросила Мари-Анн.

— Если днём вы становились чайкой, то ночью Ростр превращался в волка. Я смеюсь от гордости, потому что никто не может устоять перед моим памплито. Даже злые колдуны!

Вернувшись в замок, она снова увидела своих родных, которые везде её искали. Теперь они больше не были пленниками утонувшего колдуна. Мари-Анн представила им Жако и рассказала, как он её спас.

Несколько дней спустя владелец замка и его семья устроили большой праздник. В меню были: свадьба, вкуснейший памплито и сказки принца Жако о замке гостеприимных людей.