STARTSEITE

Willkommen! Abgesehen vom Französischen, das ich allein verfasst habe, wurden alle Übersetzungen von einer künstlichen Intelligenz erstellt, mit Ausnahme von Eva Smock (Englisch).

Unten auf jeder Seite halten zwei geflügelte Einhörner Wache: Klicken Sie auf sie, und sie bringen Sie sanft wieder ganz nach oben.

Verfahren Sie bei den meisten Bildern wie folgt: Klicken Sie auf die rechte Seite eines Bildes, um weiterzugehen, auf die linke Seite, um zurückzugehen, und in die Mitte, um es zu vergrößern.

Sie können das Buch „Un kidnapping au paradis“ erwerben, erhältlich bei den Éditions Persée.

Anmerkung

Auf Französisch schreibt sich mein Name Côme FELX.

In den anderen Sprachen habe ich an einigen Stellen der Website die Form Come FELX gewählt, wegen ihrer Lesbarkeit und ihres nahezu universellen Gebrauchs.

Hier in Québec (Kanada) bleibt der Akzent in der Sprache, im Herzen und im Ursprung erhalten.

Buch